Panama’s Urban Dictionary: Part II

April 5, 2009 by  
Filed under Retirement

Once again, these terms may be offensive to some, and Eye On Panama does not encourage the usage of these words. But we do realize that these terms are widely used in Panama, and we hope to educate our readers about the terminology spoken in Panama. ********This list was created by wikipedia*****

  • eop-evan-headshot6Que xopa = common expression meaning Whats up?, Whats new?. Sometimes shortened to just xopa, the equivalent of “Wassup”. Reverse of “Que paso?”.
  • Diablo rojo = large city bus, lit. “red devil”. Also known as “liquid paper”, “borrador” (eraser)in the sense that they often travel at high speeds and cause accidents or run over people.
  • Awebao = taken from the root word ahuevado (egg-headed), it can be either derogatory in its use (idiot) or friendly, (dude) depending on the tone. Pronunciation varies depending on the speaker either awebado, awebao, or aoaooo. Is is one of the most common words among Panamanian youth.
  • Arranque = means to go out, party and get drunk.
  • Huevear = “To egg around”. An expression used to describe the action of not doing anything productive. (hoy solo vamos a webiar= today we aren’t going to do a thing) it is used by youth and comes from “awebao”. also used as a synonym of hanging out. (see “parkear”)
  • Cabrear= (ver.) it’s one of the must common verbs in Panama, it is used when someone is getting tired of doing something or when someone is bothering a lot. (Eg. “Estoy cabreado”=I’m tired of this, “Me tienes cabreado”=I’m Fed Up with you.
  • Mili= From militarely. To do something with disregard for authority, odds, or common sense. Ex. “Dale mili”= go anyway.
  • Awebason= Awebason or Ahuevason expression used for things that are foolish or just dumb.
  • Chucha = vulgar way of referring to the female reproductive organ. This word can be used in dozens of connotations. It can denote anger, happiness, surprise, sadness, speechlessness. Examples: Chucha, que bien me fue! Chucha que mal me fue! Chucha no se como me fue! Estoy en chucao (I`m angry).
  • Pichazo= A lot of. Ex. “Un pichazo de gente”= A lot of people.
  • Cuara= Cuara is derived directly from the English word “quarter”. Also applicable to the word “dime” ($0.10 coin)
  • Culo de Botella= “Ass (bottom) of the bottle (coke bottles). Referring to extra thick eyeglases.
  • Casa Bruja= Very poor house (shanty) made out of wood scraps and/or zinc built on invaded lands.
  • Quenque or Kenke= Marihuana or pot, ganja, week, reefer, joint.
  • Chacara= “A countryman’s bag”. Commonly used as a nickname for balls (testicles).
  • Alla onde uno: From the tv show ‘Hecho en Panama’, it means “from where one is”, usually means the place where the ‘campesinos’ come from or grew up, their hometown. Ex: Tu eres de alla onde uno?
  • tas pescando = a person who is going to go out and. pick up someone of the opposite sex/sexual partner.
  • Casa del culo = A place that is very far away. Middle of nowhere.
  • Chantin= Home, House. Example: “Vamos pa’ mi chantin” (Let’s go to my house). From English “Shanty”.
  • Chiva = literally means female goat, but it also means “small bus”. Not to be mistaken with a “diablo rojo”. (eg. Me voy en chiva pa’ Chitre)
  • Fula/o =blonde
  • Guilla’o = pot high, stoned, baked
  • Pilla = from the verb “to look” or “Gotcha”. Mirar, Observar, atrapar. “pilla esto” = “look at this”, “te pillé” = “I Gotcha”.
  • Cinta = “Story”. term of cocoa and bochinche (hey te tengo una cinta! hey, i have a story!)
  • Quemar = to be unfaithful. betray. to cheat.
  • Una pinta / una fría = a beer (una cerveza); una fría = “a cold one”; cerveza is also used.
  • Un blanco = cigarette (cigarillo).
  • Keton = a box of cigarette.
  • Solido= “Solid”. Referring to something that is cool or awesome.
  • Jumarse = used commonly instead of emborracharse (to get drunk)
  • Vaina = used to fill out blank spaces in conversations, also used like “cosa” (thing). Example: “dame esa vaina” meaning “give me that thing”.
  • Palo = one dollar (buck) used as in “me costó 5 palos” (it cost me 5 bucks) Used also for “tree” Example: voy a mear atras del palo. “I’m going to pee behind that tree”
  • La botaste = meaning that you did something awesome, great or cool (comes from the English phrase: you hit it out of the park).
  • Gallo = meaning awful, distasteful, sucky, used commonly to express cheap objects. (Eg. Ese restaurante estaba bien gallo. = That restaurant was very sucky.)
  • Jo! = expression used to denote afirmation, surprise, exaggeration, admiration or anything that shocks depending on the used tone. (Eg. Jo! Esa negra esta hermosa. = That black woman is beautiful.) A shortened version of Carajo!
  • Vamos pal cuero = means to let’s go at it or let’s do it, meaning to perform any non particular action.
  • ta = short for “está” (is), as in “ta bueno” (it’s good)
  • pa = short for “para” (for), as in “esto es pa’ ti” (this is for you)
  • En pinga = un-cool, un-interesting, not hip. “Tas en pinga” (You suck)
  • Tranque = Traffic jam. Example: “Llegué tarde por el tranque” (i was late because of the traffic jam)
  • Hasta la verga = Extremely drunk or fucked up. Also: Hasta la zapatilla, hasta la wacha, hasta la wacharneta, hasta la requete
  • Pelar el bollo = To die.
  • Plena = Panamanian version of reggaeton, which came first. Reggaeton came from Panamanian plena. Example: “Dj pon plena” (Dj play some plena)
  • Chuzo!!!! = Non vulgar way of saying “chucha” to mean Damm it, ####, ####, etc. Same concept as saying “fudge” instead of “####”.
  • Pilinki= a cheap person (persona tacaña)
  • Offi= Means O.K., comes from “oficial”.
  • Pichi= cocaine
  • Rochadera= Make out session.
  • Enculado= Very in love, especially at the beginning of a relationship. Example: Rodolfo está enculado.
  • Osea = a way of expressing surprise, disgust; commonly used by yeyes (see “yeye”)
  • Nueve letras= Popular name for the highest selling brand of Seco in Panama, Herrerano, which has nine letters
  • Salió el fulo= The sun just came out.
  • Bajapanti= Popular and cheap “wine” called Night Train Express. Literally means, “panty remover”.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popularity: 21% [?]